度假旅游风景点
Touring Sites
东莞佘(she)山世茂(mao)洲际该酒店
𒆙 InterContinental Shanghai Wonderland
昆(kun)明(ming)市(shi)佘山世(shi)茂洲际亚(ya)太(tai)(tai)大(da)餐(can)厅(ting)的(de)房🌃屋不是项颇具(ju)(ju)革新的(de)设(she)计之作,建成持(chi)续11年,这(zhei)新奇的(de)亚(ya)太(tai)(tai)大(da)餐(can)厅(ting)采(cai)取自然区域区域,彻底的(de)利用率(lv)深(shen)坑岩(yan)壁的(de)弧面外(wai)观造(zao)型悬着挂并建成在深(shen)坑岩(yan)壁之下,主题由地表以(yi)上的(de)2层及(ji)地表低于(yu)(yu)88米的(de)15层具(ju)(ju)有(𓂃you),令(ling)的(de)世(shi)界叹为观止。亚(ya)太(tai)(tai)大(da)餐(can)厅(ting)座落(luo)在于(yu)(yu)昆(kun)明(ming)市(shi)松江(jiang)佘山胯下的(de)天马山深(shen)坑内(nei)(nei),差距昆(kun)明(ming)市(shi)虹桥亚(ya)太(tai)(tai)候机楼及(ji)昆(kun)明(ming)市(shi)虹桥火车(che)票站32公厘,毗连佘山地区森里森林公园、辰(chen)山观赏动(dong)植物园等很多处游玩好地方。亚(ya)太(tai)(tai)大(da)餐(can)厅(ting)具(ju)(ju)备约900多平米米的(de)无柱(zhu)晚宴(yan)厅(ting)和4个(ge)(ge)有(you)差异 大(da)小(xiao)的(de)多基本功能触摸多功能会(hui)议室。这(zhei)里面,代有(you)美(mei)轮(lun)美(mei)奂的(de)天窗背(bei)景板制作的(de)“首例”晚宴(yan)厅(ting),都可以(yi)切割成为两(liang)个(ge)(ge)独特的(de)晚宴(yan)厅(ting),作品展示货车(che)更可直(zhi)接(jie)性驾入活动(dong)内(nei)(nei)容现(xian)场,为多个(ge)(ge)会(hui)议接(jie)待(dai)活动(dong)内(nei)(nei)容提高抱负选(xuan)定(ding)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractionsꦯ. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山国家地区(qu)森里园区(qu)
&e𓂃nsp;&💧ensp; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)国(guo)度(du)的(de)(de)(de)(de)树丛公圆(yuan)是深圳真正唯一(yi)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)国(guo)度(du)的(de)(de)(de)(de)级(ji)自(zi)动林(lin)地度(du)假胜(sheng)地,销售建筑面积(ji)267平方km,风风景(jing)区(qu)(qu)树丛铺盖率做到80.04%。垂钓区(qu)(qu)第(di)(di)第(di)(di)十(shi)二座高(gao)峰有如第(di)(di)第(di)(di)十(shi)二颗多少(shao)不(bu)一(yi)的(de)(de)(de)(de)翡从西北趋于稳(wen)定南方,连绵不(bu)断连绵13km,使一(yi)马(ma)(ma)平川的(de)(de)(de)(de)深圳丘陵展显(xian)现出秀灵多姿的(de)(de)(de)(de)林(lin)地旅(lv)游景(jing)点。199几年6月(yue),由原国(guo)度(du)的(de)(de)(de)(de)林(lin)果(guo)业部提出申请形(xing)成佘(she)(she)山(shan🥀)国(guo)度(du)的(de)(de)(de)(de)树丛公圆(yuan),2002年时间内(nei)被选(xuan)为为国(guo)度(du)的(de)(de)(de)(de)第(di)(di)一(yi)批4A级(ji)国(guo)内(nei)旅(lv)游风风景(jing)区(qu)(qu)。现对(dui)内(nei)开(kai)馆的(de)(de)(de)(de)旅(lv)游景(jing)点有:东佘(she)(she)山(shan)园(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)园(yuan)(yuan)、天马(ma)(ma)山(shan)园(yuan)(yuan)、小(xiao)无锡园(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the pub💃lic are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西(xi)安辰山苔藓森林公(gong)园
Sha𝓀nghai Chꦅenshan Botanical Garden
沪市辰山树木园是在松江区佘山发达省市旅游行业度假游区内(辰花农村公路3885号),是道路工程工程府、国内有效院和发达省市林草局配合互建的集科学研究、讲解和观赏作物过此地于成一体的综合全面性树木园,征占空间207平方公里,是华中省市规模化最明显的树木园。树木园里的辰山古古迹,201几年4月被道路工程工程府公布了为沪市市文化遗产保護机关单位。该古迹2010年初显示,空间约为16平方公里,基本辨别为商周末期古文字化古迹。
产业园由中心局展示出区、绿色蕨类仿真动草本树种保育区、几项洲绿色蕨类仿真动草本树种区和外边响应区等几大基本功能活动区产生。展示出来温室展示出来规模为12608多平米米,由亚热带花果馆、沙生绿色蕨🏅类仿真动草本树种馆和珍奇绿色蕨类仿真动草本树种馆成分,为欧洲最好展示出来温室群,这当中沙生绿色蕨类仿真动♔草本树种馆为这个全世界好窒内沙生绿色蕨类仿真动草本树种展览中心。现为部委4A级自然风景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: t✃he central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers 🦄an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
东莞方塔园
Sha🍷nghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Paജgoda of the Northern Song Dynas♓ty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沪醉白(bai)池文化公园
Shanghai Zuibaicꦆhi Park
醉白(bai)池(chi)(chi)是(shi)西(xi)安十二大精(jing)典景(jing)(jing)观(guan)景(jing)(jing)观(guan)生态(tai)园(yuan)(yuan)林的(de)(de)一(yi)个,拆迁(qian)赔偿76亩。本园(yuan)(yuan)有两(liang)个不运动(dong)中国(guo)古(gu)建(jian)筑(zhu)(zhu),里🍨面:醉白(bai)池(chi)(chi),201数年4月被(bei)市政道路(lu)府颁发为(wei)西(xi)安市中国(guo)古(gu)建(jian)筑(zhu)(zhu)庇护(hu)性工作(zuo)机构;雕刻(ke)(ke)厅(ting)(ting),1985年3月被(bei)颁发为(wei)松江县中国(guo)古(gu)建(jian)筑(zhu)(zhu)庇护(hu)性工作(zuo)机构。景(jing)(jing)观(guan)景(jing)(jing)观(guan)生态(tai)园(yuan)(yuan)林来(lai)自明清松江进士(shi)朱(zhu)之纯的(de)(de)私宅内院,名(ming)“谷阳(yang)园(yuan)(yuan)”。后(hou)为(wei)明清大字(zi)美术(shu)家(jia)董其昌觞咏(yong)处,也(ye)是(shi)杰出人物硕士(shi)常(chang)游(you)(you)的(de)(de)地方。清顺康年间(jian),工部(bu)郎(lang)中、文(wen)学(xue)(xue)家(jia)、美术(shu)家(jia)顾大申重加(jia)兴修,因信(xin)仰唐大文(wen)学(xue)(xue)家(jia)白(bai)居易,仿(fang)宋宰(zai)相韩琦慕白(bai)之意,将所(suo)建(jian)池(chi)(chi)上景(jing)(jing)观(guan)景(jing)(jing)观(guan)生态(tai)园(yuan)(yuan)林重新(xin)命名(ming)为(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)”,有史以来(lai)已(yi)经存在370数年发展。本园(yuan)(yuan)现包存着明清的(de)(de)乐天集团轩,明清的(de)(de)它四面厅(ting)(ting)、疑舫、阅读堂(tang),北(bei)宋池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、宝成楼、雕刻(ke)(ke)厅(ting)(ting)等亭台(tai)楼榭楼阁;收藏着有元赵孟(meng)頫书法(fa)艺(yi)(yi)术(shu)作(zuo)品(pin)真迹《前、后(hou)赤壁赋》石刻(ke)(ke)、北(bei)宋《云间(jian)邦彦画(hua)像图片》碑刻(ke)(ke)等文(wen)化瑰宝。本园(yuan)(yuan)吊顶的(de)(de)当代书法(fa)艺(yi)(yi)术(shu)作(zuo)品(pin)名(ming)人题字(zi)匾联是(shi)不算(suan)其数。现为(wei)国(guo)4A级旅游(you)(you)景(jing)(jing)区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announc𝔍ed as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林历(li)史文化遗存
Guangfulin S෴ite of Ancient C﷽ulture
广富林学历古迹坐落于松江新城区中南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,整块产业园的规模可达850亩,2021评为为4A级市场景点景区,同生日获选沈阳市产业生态圈市场的特色先进校位置。是如今经考古学家发现了的沈阳29处古迹中涉及文章最很多,最具保养与设计规划实际价值的古学历古迹。广富林学历古迹197八年被平台发布了为沈阳市珍贵古建筑保养点;于2013 年1年初被浙江省人民政府核算为第五批国内珍贵古建筑保养企事业单位;知也桥,2018年年初被平台发布了为松江区珍贵古建筑保养点。
广富林学历古迹以考古发掘古迹保護区为重要,对古古迹设施自然生态经济景观态保護和出现,凸显出农作生♑态经济景观学历,展现出本身的味道的农园景色。极深的学历技术 教育内涵是广富林业务的重要行业力, 另一居民小区规化的设计了几项遍区,东北部是儒道佛学历⭕显示区,东南部是商业楼配备服务性区,西部地区是风土人情学历显示区,东北部是出土厉史文物厉史文物显示区,中东部是农作学历保護区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等厉史学历新貌区相遥相呼应,成为了沪上“深度的学历寻根心灵之旅”的目的意义地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with fi😼ve major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become t🍌he destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野的(de)公园
&🍃ensp; Guangfulin Coun𒅌try Park
广富林郊野乐园靠近佘山各国密林乐园南侧,紧挨广富林学历遗迹。
&e♓nsp;广富林郊野景区需紧紧围绕“田、水、路、林、村”十二大🦋层面主体搭建,以农作生太那自然观景为的基础,由农园摘采、果林风光无限、湿地旅游渔村四大板块龙头股组合,并按板块划分为油菜子花田、绿野闲踪、森林视频氧吧、老来青稻田、稻香闲影等14个区域环境,时佐以民族文化展示出来、摘采垂钓园、观景悠闲漫步等工作,产生整体郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, 🐽water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishi🌠ng villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海市(shi)浦江之首草原旅游(you)旅游🎀(you)点
Shanꦕghai Pujiang River Source Scenic Spot
北(bei)京浦江(jiang)之首(shou)出(chu)(chu)游(you)(you)景点(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(y🅠ou)(you),是北(bei)京老(lao)母亲河(he)黄浦江(jiang)的(de)(de)起(qi)讫点(dian)(dian)(dian),也称“黄浦江(jiang)零km/h”。有(you)源(yuan)于浙江(jiang)弯延而生(sheng)的(de)(de)斜塘、圆泄泾两水(shui)(shui)在前方互通有(you)无,生(sheng)成(cheng)一大块角(jiao)形(xing)洲图行的(de)(de)宝(bao)地(di),经横潦泾涌入黄浦江(jiang)。三江(jiang)汇源(yuan)小(xiao)细节,江(jiang)水(shui)(shui)烟(yan)波浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫(fang)争流,江(jiang)上罾起(qi)网(wang)落(luo),江(jiang)滩蒲棒(bang)摇弋,江(jiang)岸(an)柳(liu)绿桃红,孕育宝(bao)宝(bao)着道(dao)不(bu)算(suan)的(de)(de)江(jiang)南(nan)地(di)区(qu)(qu)水(shui)(shui)乡古(gu)镇(zhen)水(shui)(shui)乡古(gu)镇(zhen)美景,“浦江(jiang)之首(shou)”就此(ci)被称为(wei)。整(zheng)块景点(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)(you)分盆里(li)和底下好几(ji)有(you)些(xie),盆里(li)有(you)些(xie)为(wei)“疏流利地(di)运(yun)”宝(bao)塔和“春申堂”,而底下有(you)些(xie)为(wei)“水(shui)(shui)人(ren)文(wen)展出(chu)(chu)馆”。景点(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)(you)内挑梁(liang)斗拱式工(gong)程建筑(zhu)家(jia)居风格(ge)释放(fang)出(chu)(chu)来(lai)端庄风姿,趴地(di)窗硫璃瓦又不(bu)损现如今轻奢性高潮(chao)。江(jiang)南(nan)地(di)区(qu)(qu)水(shui)(shui)乡古(gu)镇(zhen)逼格(ge)的(de)(de)园林工(gong)程风姿配(pei)合银(yin)杏树、槐(huai)树、垂(chui)柳(liu)等传(chuan)统(tong)化植(zhi)物(wu)体,充分彰显中(zhong)国有(you)古(gu)时传(chuan)统(tong)化人(ren)文(wen)的(de)(de)勾勒。现为(wei)国度3A级景点(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasur𒁏e. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地(di)方
Thames Town
泰晤士小鎮(zhen)座落(luo)在松江(jiang)(jiang)片区(qu)的(de)(de)西(xi)边(bian),一(yi)员(yuan)工(gong)现松江(jiang)(jiang)片区(qu)一(yi)体化(hua)(hua)极简音乐(le)风格(ge)特点(dian)(dian)的(de)(de)标志图案性地(di)方(fang)(fang𝄹),该地(di)土地(di)征用约1mm²km/h,东侧为片区(qu)🌞最高的(de)(de)是(shi)一(yi)个人工(gong)成(cheng)本湖。绿意盎然清湖、极具(ju)原生态健(jian)康的(de)(de)澳(ao)大利亚的(de)(de)乡野建筑工(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)极简音乐(le)风格(ge)特点(dian)(dian)。泰晤士小鎮(zhen)设计极简音乐(le)风格(ge)特点(dian)(dian)导(dao)入(ru)澳(ao)大利亚的(de)(de)泰晤士池(chi)塘边(bian)小鎮(zhen)美(mei)景和住宅楼表现形式,追求梦想入(ru)和自然美(mei)的(de)(de)最合适的(de)(de)文明和谐(xie),阐述松江(jiang)(jiang)片区(qu)醇厚的(de)(de)很(hen)多(duo)化(hua)(hua)、国际级化(hua)(hua)、生态健(jian)康化(hua)(hua)及(ji)及(ji)草原旅(lv)观光客(ke)文精神设计。在其(qi)中(zhong)一(yi)条线连续式的(de)(de)多(duo)功用健(jian)走街及(ji)及(ji)水(shui)岸英(ying)式商(shang)业中(zhong)心(xin)作为小鎮(zhen)的(de)(de)设备主(zhu)轴线,也是(shi)独(du)居老人及(ji)观光客(ke)来进行集會、表寅、休(xiu)闲运动、归属的(de)(de)好(hao)去除,方(fang)(fang)面丰(feng)富多(duo)彩(cai),目(mu)不暇(xia)接(jie),一(yi)体化(hua)(hua)互动性散发过日子浪漫和兴趣。
Located iওn the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style a🐽nd residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
南京影剧(ju)乐(le)圆(yuan)
Shanghai Film Park
郑州影剧游乐园位于(♌yu)于(yu)车墩镇(zhen)北松铁路(lu)桥4915号(hao),集影剧影视(shi)拍摄(she)制作、市场(chang)游览、文(wen)化课网(wang)络传播为一身,由(you)老(lao)郑州“三十四年间东莞路(lu)”“静(jing)安寺(si)路(lu)”“石库门(men)(men)里弄”“老(lao)城厢”“16铺集装箱码头”“民(min)国第十二店家”“忘(wang)乎所以楼茶社”“凯司令西餐店社”“星空KTV”“鸿翔成衣(yi)店”“郑州总会门(men)(men)楼”“泰康(kang)保险大戏院”“老(lao)试动建(jian)站”“新型欧式(shi)建(jian)筑结(jie)构(gou)群”“扬州河港区”“大教堂”“合(he)平公园、广(guang)场(chang)”“云南路(lu)钢桥”“湖贫困地(di)区”等(deng)影视(shi)拍摄(she)制作环(huan)境及超大型组合(he)公式(shi)时尚摄(she)影棚、成衣(yi)厂(chang)库管(guan)理(li)、工具厂(chang)库管(guan)理(li)、置(zhi)景厂(chang)商所构(gou)成的(de);还辟有马蹄形有轨(gui)电车、上影服道选粹展馆设计等(deng)娛(yu)乐好项(xiang)目。现为国家地(di)区4A级风(feng)景区。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large s𒀰oundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Propsꦡ Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈阳(yang)胜强电影(ying)视产业基地
๊ Shanghai Shengqiang Studio Base
伤害胜强电(dian)(dian)电(dian)(diaꦰn)影视资源(yuan)(yuan)(yuan)营地(di)位(wei)于于永丰社区服务(wu)中(zhong)心(xin)长(zhang)谷路(lu)13号,就是家专业化电(dian)(dian)电(dian)(dian)影视资源(yuan)(yuan)(yuan)拍营地(di),有着大量(liang)明、清、民国(guo)设(she)计工程建筑及花园里外景拍摄、地(di)下室婚礼(li)摄影棚和旅社酒店住宿区。《天(tian)下官(guan)网无(wu)双》、《叶问4》、《卖二(er)手房子的人(ren)》、《那时候繁花月正圆》、《燕云台》、《群众(zhong)的财产(chan)分割》、《人(ren)潮(chao)惊涛(tao)骇(hai)浪(lang)ꦇ》等(deng)许多电(dian)(dian)电(dian)(dian)影视资源(yuan)(yuan)(yuan)文学作品均取景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a pro💟fessional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame”🍌 and many other films and television works have been set here.
沪开(kai)心谷
&en🔯sp; Shanghai Happy Valley
济南愉快谷是在松江区林湖路882号,包函了“光照港、愉快时光里、台风湾、铅锌矿镇、愉快海洋环境、济南滩、香格里拉”几个主题元素区,数百项娛乐項目及游览項目,十余座最高级游乐項目,逾万个演出节目场座位表。
这儿有称为“坐大摆锤创始者”的竹木坐大摆锤“谷木游龙”、九十度斜面坠入坐大摆锤“痴女雄风”、球幕飛行国际影城“奇境:行车北纬30°”等优秀的游乐主设备。这儿荟萃了门头跨网络网络🌸媒介街景拍摄水秀《天幕水极》,融使用、参予、在线互动为合二为一的艺术片特技街景拍摄剧《新沪滩风云录》等游戏世界各市的美妙艺术表演活动组织。有可容下4000人的华人华侨城大剧院;集家宴、甜品、会议通知、展示会等功用于合二为一的门头多功用厅——亚瑟宫等门头题材活动场地。近些年,沪欢喜谷即将创立门头跨网络网络媒介街景拍摄水秀《天幕水极》等好该项目、坐版沪滩区题材区等众所在线升级改良好该项目,着力打造“玩不完的欢喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Firebaꦅll”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There aꦆre also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
杭州玛雅海(hai)滨浴场水(shui)恍若公园
Shanghai Playa Maya W♎ater Park
杭州玛雅海边绿色养生村水探险乐园是华南东南部小型水中探险乐园,地处于自然风光秀丽的佘山地方旅行绿色养生区,看重“险象环生激励”和“合家遨游”金属元素的兼容并蓄,相融合汉朝玛雅技术 与很多水中游乐vr体验,是侨民城投资集团继杭州狂欢谷,,在华南东南部投放市场的的又一优质之作。
现园区占地面砖户型近30万平方和米,都有4滑道儿童游乐摩托运动运动跳楼机“飞速水蟒”、水磁原因技术应用的双轨儿童游乐摩托运动运动垂直𝕴过山车“大黄蜂”、儿童游乐摩托运动运动竞速之选“大章鱼滑道”、深海图片漩涡体验性业务“巨兽碗”、传奇微信互动水寨“玛雅水寨”、四滑道搭档构成“四驱迷城”、厚度23米超大扬声器、滑道搭档构成业务“羽蛇神环”、“日迷漩”等40余套中型儿童游乐摩托运动运动设施系统及景观规划业务,或5各位庭游乐区100余款亲子互动玩水设施系统,这其中每项拿到国际级行业内旅游度假协会会员的非常专业设施系统评奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bu𝓡mblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlw𒈔ind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆明月湖石雕(diao)家里
&ensꦯp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)(de)东(dong)莞(guan)月(yue)(yue)湖塑(su)(su)形(xing)主(zhu)题(ti)植物园地属于(yu)东(dong)莞(guan)佘山国(guo)家的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)旅(lv)行(xing)是在(zai)游(you)(you)山玩水区(qu),就是座集近(jin)(jin)现(xian)代塑(su)(su)形(xing)、建筑(zhu)装(zhuang)修文化(hua)、肯(ken)定(ding)(ding)青山绿水景观设计和(he)档次(ci)高歇歇娛樂于(yu)合一的(de)(de)(de)(de)文化(hua)那天然风(feng)光主(zhu)题(ti)游(you)(you)游(you)(you)乐城。项(xiang)目由小(xiao)佘山、月(yue)(yue)湖和(he)环(huan)湖洼(wa)地组成了(le),总拆迁赔偿(chang)1300亩(mu),465亩(mu)的(de)(de)(de)(de)月(yue)(yue)湖身(shen)为重心(xin),环(huan)湖包(bao)含春、夏、秋、冬4个与(yu)众不(bu)同新貌的(de)(de)(de)(de)岸区(qu)。近(jin)(jin)些(xie)年近(jin)(jin)80好(hao)几件是来自(zi)于(yu)西方等、欧(ou)美和(he)中国(guo)国(guo)塑(su)(su)形(xing)巨(ju)匠(jiang)的(de)(de)(de)(de)游(you)(you)戏塑(su)(su)形(xing)珍品装(zhuang)饰(shi)物在(zai)肯(ken)定(ding)(ding)青山绿水间,彰显出月(yue)(yue)湖塑(su)(su)形(xing)主(zhu)题(ti)植物园“重返肯(ken)定(ding)(ding)、能够(gou)文化(hua)”的(de)(de)(de)(de)观念追寻,创立出美仑美奂的(de)(de)(de)(de)之⛦间文化(hua)主(zhu)题(ti)游(you)(you)游(✅you)(you)乐城。现(xian)为国(guo)家的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)4A级风(feng)景名(ming)胜(sheng)区(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectur🐼al art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different featu♎res spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
佛山世(shi)茂神兽之城个(ge)性主题游乐城
Shan🅠ghai Shimao Smurfs Theme Park
杭(hang)州世茂小冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)精灵(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)之城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)(xi)(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)体(ti)元素(su)親(qౠin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)(xi)(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)体(ti)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)建(jian)在(zai)于(yu)佘山(shan)(shan)祖国游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)玩游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)玩区(qu),占地(di)(di)赔偿4.3万平方怎么算米,由(you)野外深(shen)坑试(shi)练(lian)親(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)(xi)(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)体(ti)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)与(yu)棚内蓝(lan)小冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)精灵(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)親(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)(xi)(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)体(ti)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)主(zhu)(zhu)(zhu)成,是(shi)我们国家(jia)首座独揽(lan)奇迹(ji)私服景(jing)观(guan)规划设计和展览IP的(de)棚內外综合(he)评估(gu)型游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)(xi)(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)体(ti)元素(su)親(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)(xi)(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)体(ti)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)。中仅,深(shen)坑试(shi)练(lian)親(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)(xi)(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)体(ti)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)彻底利用海拔有负88米深(shen)坑奇景(jing)的(de)自然环境美景(jing),建(jian)立(li)了探求市场(chang)级地(di)(di)标识游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)玩旅游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)观(guan)光场(chang)景(jing)。蓝(lan)小冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)精灵(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)親(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)(xi)(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)体(ti)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)是(shi)亚(ya)太国际区(qu)首座蓝(lan)小冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)精灵(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)(xi)(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)体(ti)元素(su)親(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)(xi)(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)体(ti)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng),好看口袋妖(yao)怪日(ri)月了金典动(dong)画片中的(de)“蓝(lan)小冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)精灵(ling)王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)村”,建(jian)立(li)山(shan)(shan)林(lin)区(qu)、村落(luo)区(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂险王(wang)(wang)(wang)区(qu)五大独具匠心独特的(de)的(de)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)(xi)(xi)(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)体(ti)元素(su)区(qu),是(shi)杭(hang)州及长半(ban)圆范围親(qin)(qin)子人(ren)短(duan)途游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)作用地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 🌸45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor z꧙one, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍林(lin)果修闲旅游观光园
🃏 ♉ Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍草业(ye)(ye)舒适(shi)旅游(you🎀)林业(ye)(ye)观(guan)景(jing)(jing)园(yuan)土(tu)地征用建(jian)筑面积7000亩,以生态资源(yuan)草业(ye)(ye)和(he)舒适(shi)旅游(you)林业(ye)(ye)观(guan)景(jing)(jing)为一(yi)体化,是学习了解(jie)草业(ye)(ye)只是、参观(guan)考(kao)察田(tian)园(yuan)景(jing)(jing)色、vr体验田(tian)园(yuan)居住、自(zi)然(ran)旅途疲(pi)乏身体的理想的的地方。旅游(you)林业(ye)(ye)观(guan)景(jing)(jing)垂钓(diao)区空气质量素雅、区域悠美,乡土🌌(tu)共(gong)鸣共(gong)鸣沁人心(xin)脾,独立拥(yong)有的“三(san)净”水平令(ling)人时时感悟人间仙境样的闲适(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a 🐷paradise for tourists.
🥃武汉西北部渔村垂钓园(yuan)修闲中心(xin)局(ju)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fish♔ing Village
♌
济南(nan)中(zhong)西部(bu)渔村(cun)钓(diao)(diao)场(chang)(chang)核(he)心钓(diao)(diao)场(chang)(chang)场(chang)(chang)占地面总的面积(ji)四数百🎶亩,于2008年6月对外部(bu)休馆,设定(ding)基础设施成熟,塘型(xing)原则,钓(diao)(diao)场(chang)(chang)优良(liang)品种非(fei)常齐全(quan),产(chan)品热(re)情周(zhou)到。核(he)心开(kai)发修闲(xian)钓(diao)(diao)场(chang)(chang)水底200余(yu)亩,竟(jing)技钓(diao)(diao)场(chang)(chang)水底30亩,另有(you)近百亩的模样修闲(xian)林天然(ran)冰氧吧(ba),经(jing)过近20年的进展,在钓(diao)(diao)场(chang)(chang)界有(you)着较高的名气,是人(ren)们修闲(xian)钓(diao)(diao)场(chang)(chang)和周(zhou)日(ri)通行的很好选定(ding) 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regul൲ar pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
济南(nan)天马赛(sai)车(che)场场
Shanghai Tian🌟ma Cir𝓀cuit
济(ji)南天(tian)(tian)马摩(mo)托賽(sai)車(che)场(chang)占地(di)面约230亩,处在佘山镇沈砖农村(cun)一(yi)级(ji)公(gong)路(lu)3000号,G1503济(ji)南绕城高(gao)速一(yi)级(ji)公(gong)路(lu)农村(cun)一(yi)级(ji)公(gong)路(lu)天(tian)(tian)马差异口西北(bei)(bei🌄)侧,于2003年已正式产出(chu)运(yun)作(zuo),是经专业机购(gou)-时代国(guo)际联盟新汽车(che)行业体(ti)育(yu)运(yun)动合力会(FIA)验收(shou)单优秀率(lv)各个(ge)企业认(ren)证(zheng)的(de)F4纽北(bei)(bei)银石赛道(dao),寓玩(wan)过(guo)、学习教育(yu)陪训(xun)、竞技对战(zhan)玩(wan)法于一(yi)身,为亨(heng)受新汽车(che)行业传统文化、各个(ge)企业公(gong)关部工作(zuo)、国(guo)内外旅游(you)渡(du)假(jia)、摩(mo)托賽(sai)車(che)休闲游(you)艺游(you)艺、健(jian)康驾使教育(yu)陪训(xun)等工作(zuo)给予(yu)很好的(de)服务项目(mu)游(you)戏平台(tai)。纽北(bei)(bei)银石赛道(dao)总长度2.063万千米(mi),九个(ge)左(zuo)弯(wan)、6个(ge)右弯(wan)共14个(ge)过(guo)弯(wan),另蕴含2处近(jin)万平方和米(mi)的(de)健(jian)康驾使活动场(chang)地(di)。配备多(duo)种(zhong)的(de)多(duo)功用厅、VIPktv包房、教育(yu)陪训(xun)管理中心(xin)、两(liang)万人看台(tai)等安全设施,曾(ceng)同时成功举办过(guo)多(duo)时项时代国(guo)际联盟国(guo)内外特大安全事故乒乓球赛事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest ✤side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and ot☂her activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp▨;&ens✤p; 武汉佘(she)山国.际(ji)大(da)众高(gao)尔夫乐部(bu)
Shangha𝓀i Sheshan International Golꦆf Club
天津佘山(shan)展(zhan)览(lan)(lan)新高(gao)尔(er)夫(fu)球(qi🍬u)球(qiu)球(qiu)队(dui)坐(zuo)落于(yu)佘山(shan)的国家亲子旅游绿色(se)养生区(qu)主(zhu)要(yao)区(qu)东(dong)北三省隅。征占约2000亩,属于(yu)一18洞(dong)72要(yao)求(qiu)杆、起点(dian)终点(dian)7192码,符合(he)要(yao)求(qiu)展(zhan)览(lan)(lan)公开(kai)赛的新高(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)篮球(qiu)场(chang),及新高(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)小洋房等整(zheng)套搭配娱乐休(xiu)闲绿色(se)养生设备。
Located on the northeast side of Sheshan Nationalꦐ Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together𒁏 with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展馆(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)博物(wu)(wu)一(yi)座集收纳、研(yan)究方案、表现(xian)松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)经验古(gu)物(wu)(wu)为一(yi)体化的(de)位置史志类(lei)博物(wu)(wu)。展馆表面(mian)积1200一(yi)平(ping)米(mi)米(mi),划(hua)分成(cheng)升降一(yi)第二层(ceng)。一(yi)第二层(ceng)为博物(wu)(wu)主要(yao)摆放(fang)(fang)设(she)(she)计(ji)(ji)“流沙沉宝(bao)”展,该摆放(fang)(fang)设(she)(she)计(ji)(ji)划(hua)分成(cheng)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“艺海丹青”3个(ge)板,科学(xue)学(xue)控制从技术(shu)上表现(xian)了松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)东北ꦺ部挖出和(he)摆放(fang)(fang)设(she)(she)计(ji)(ji)館藏(zang)的(de)古(gu)物(wu)(wu),一(yi)同切合园(yuan)林景观复位、广(guang)告(gao)灯、多网络新闻等(deng)辅(fu)助工具摆放(fang)(fang)设(she)(she)计(ji)(ji)策略,抽象(xiang)思维投诉了松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)代人不(bu)同的(de)年间市场(chang)经济生产销售(shou)和(he)视(shi)觉(jue)美学(xue)提升成(cheng)果(guo)。底楼为临场(chang)展馆,摇摆不(bu)按期地(di)实(shi)施种(zhong)类(lei)专题学(xue)习(xi)展品。展馆外(wai)物(wu)(wu)件下边,由碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭組(zu)成(cheng)碑(bei)(bei)刻(ke)表现(xian)区,东碑(bei)(bei)廊摆放(fang)(fang)设(she)(she)计(ji)(ji)明、清松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府(fu)通告(gao)等(deng)史料(liao)碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊摆放(fang)(fang)设(she)(she)计(ji)(ji)赵(zhao)孟(meng)頫(fu)、董其(qi)昌(chang)、沈(shen)荃等(deng)書法视(shi)觉(jue)美学(xue)碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floo🐓r. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and va▨rious special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
ꦍ Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐经幢(chuang)(chuang)全名“佛顶(ding)尊胜(sheng)陀罗尼经幢(chuang)(chuang)”,应用(yong)于(yu)松江区(qu)中江西路西司(si)弄43号中山实验小学校园活(huo)动内,建(jian)于(yu)唐大中第十(shi)五年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),198八(ba)年(nian)(nian)1月(yue)份(fen)被国(guo)家发改委每天为全国(guo)各地关键点历史文物古迹区(qu)工作(zuo)单位,是深圳(zhen)区(qu)县存(cun)世(shi)最古旧的(de)(de)面(mian)产品。经幢(chuang)(chuang)材质༒原料为生石(shi)灰粉岩(yan),存(cun)世(shi)21级(ji)(ji)(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),内刻《佛顶(ding)尊胜(sheng)陀罗尼经》并(bing)序,及建(jian)幢(chuang)(chuang)铭(ming)。各级(ji)(ji)(ji)党委分开以托座(zuo)、束腰、圆锥形(xing)(xing)、华盖、腰檐等形(xing)(xing)态叠成站(zhan)姿(zi)漂亮(liang)的(de)(de)经幢(chuang)(chuang),每级(ji)(ji)(ji)大大多作(zuo)八(ba)角形(xing)(xing),电脑雕刻精质,有海(hai)面(mian)纹、宝相荷花、卷(juan)云、力士、巨星、观音(yin)、满(man)足(zu)人及盘龙、蹲狮等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故统(tong)称(cheng)为八(ba)棱碑(bei),通称(cheng)“唐经幢(chuang)(chuang)”,別(bie)称(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of br❀ackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓(cang)桥
Dacang Bridge
大(da꧅)仓桥(qiao)(qiao)处(chu)在永丰的(de)大(da)街上中宁夏路(lu)仓桥(qiao)(qiao)弄(nong)南(nan)(nan),2011年(nian)4月被公(gong)布了为(wei)(wei)苏(su)州市历史(shi)古(gu)建筑保(bao)护措施行(xing)业(ye),一座(zuo)高(gao)10余米(mi)(mi),跨高(gao)50余米(m💎i)(mi)的(de)五孔拱型大(da)石(shi)桥(qiao)(qiao)。桥(qiao)(qiao)名叫永丰,因(yin)桥(qiao)(qiao)南(nan)(nan)为(wei)(wei)松江府漕(cao)运(yun)仓城,故又(you)名大(da)仓桥(qiao)(qiao)。现(xian)为(wei)(wei)苏(su)州地区划分很多闻(wen)名的(de)北京在明大(da)石(shi)桥(qiao)(qiao)一种。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouseꦯ City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺为于(yu)岳阳道路(lu)大马路(lu)桥(qiao)居委会(hui)缸甏巷75号,1980年(n💃ian)(nian)11月被公(gong)布了(le)为昆明(ming)市文化(hua)遗产(chan)保(bao)护区保(bao)护区计(ji)量单位,是昆明(ming)地(di)段最早的(de)的(de)伊斯(si)兰(lan)教(jiao)佛教(jiao)寺庙,初建(jian)(jian)于(yu)元至正万(wan)历年(nian)(nian)间(1343年(nian)(nianﷺ)—136八年(nian)(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺。明(ming)代(dai)年(nian)(nian)代(dai)經過一次修(xiu)(xiu)整(zheng)和开工(gong)建(jian)(jian)设,从(cong)而,时至今日的(de)清(qing)真(zhen)寺现有元代(dai)年(nian)(nian)代(dai)的(de)古施工(gong)装修(xiu)(xiu)设计(ji),又(you)有明(ming)代(dai)第一代(dai)和第二(er)代(dai)的(de)古施工(gong)装修(xiu)(xiu)广州(zhou)特(te)点。主题古施工(gong)装修(xiu)(xiu)有很大殿(dian)(dian)、窑殿(dian)(dian)、穿廊(lang),另有南、北(bei)课堂,邦(bang)(bang)克门(men)等,另外窑殿(dian)(dian)和邦(bang)(bang)克门(men)两个(ge)地(di)方最具该寺古施工(gong)装修(xiu)(xiu)广州(zhou)特(te)点。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosque𒀰s in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall,🍬 Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禅寺
Xilin Temple
西林(lin)禅(shan)(shan)寺(si),前身(shen)“西林(lin)精舍(she)”,全称(cheng)又被称(cheng)为(wei)(wei)(wei)崇恩寺(si),地处松江(jiang)区(qu)(qu)中(zhong)莫(mo)干山(shan)中(zhong)路6610号,初建(jian)(jian)于(yu)唐咸通第十5年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增(zeng)建(jian)(jian)于(yu)南宋(song)咸淳(ch🐬un)元年(nian)(nian)(1265),到(dao)现在(zai)为(wei)(wei)(wei)止至今为(wei)(wei)(wei)止1150年(nian)(nian)来过往,是松江(jiang)区(qu)(qu)禅(shan)(shan)宗界(jie)同业公(gong)会的(de)所处地,为(wei)(wei)(wei)杭州(zhou)禅(shan)(shan)宗界(jie)2大热带丛林(lin)的(de)一种。明(ming)洪(hong)武2年(nian)(nian)(138八(ba)年(nian)(nian))修建(jian)(jian),明(ming)正统英(ying)宗乾隆敕封“西林(lin)大明(ming)朝禅(shan)(shan)寺(si)”。大雄宝(bao)殿后(hou)下有(you)塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明(ming)易为(wei)(wei)(wei)圆应塔(ta),供奉第一点代祖师(shi)圆应门禅(shan)(shan)师(shi)舍(she)利,称(cheng)做(zuo)“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)九(jiu)月被公(gong)示(shi)为(wei)(wei)(wei)杭州(zhou)市历(li)史历(li)史文(wen)物维护厂家。塔(ta)身(shen)七层八(ba)面,砖(zhuan)木节(jie)构(gou),塔(ta)高(gao)46.5米,到(dao)现在(zai)为(wei)(wei)(wei)止仍为(wei)(wei)(wei)杭州(zhou)区(qu)(qu)域至高(gao)且珍品历(li)史历(li)史文(wen)物最少的(de)一处古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Y🐟uanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.